Langsung ke konten utama

Catatan dari Buku Garis Batas

ketika masa depan tidak lagi menjanjikan gairah, hanya masa lalu yg membuat orang bahagia

Mana yang lebih penting, bebas bersuara tapi kelaparan, ataukah mulut dibungkam tetapi perut selalu kenyang?

Heroisme memang bersifat relatif. Pahlawan bagi sebagian orang adalah teroris bagi yang lain..

Begitu subjektif nya sejarah itu!


Sokh, secuplik wilayah milik uzbekistan yang terkurung di Kirgizstan, tetapi dihuni penduduk etnis tajik yang seharusnya menjadi warga tajikistan. Pusing kan?

Enklaf sebuah masalah dari garis batas.. dan kita menerima begitu saja goretan garis yang dibuat oleh penjajah
 

Komentar

Postingan populer dari blog ini

Kata Ganti dalam Bahasa Arab [Kata Ganti untuk Allah]

بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيْمِ Kalau dalam Bahasa Indonesia kita mengenal kata ganti yang bebas dari orientasi gender, seperti saya, kamu, dia, mereka, dst. Dalam Bahasa Inggris kita belajar kata ganti he untuk laki-laki, she untuk perempuan, dan it yang netral gender. Nah, dalam Bahasa Arab ada dua gender, yaitu mudzakkar (yang menunjukkan laki-laki) dan muannats (yang menunjukkan perempuan). Kalau dalam Bahasa Indonesia dan Bahasa inggris dikenal kata ganti tunggal dan jamak, dalam Bahasa Arab dikenal kata ganti tunggal (mufrod), ganda (mutsanna), dan jamak. Jadi, jika dikumpulkan ada 12 kata ganti dalam Bahasa arab, yaitu: 1. هُوَ (Dia [laki-laki]): untuk orang ketiga (yang dibicarakan), tunggal (mufrad), mudzakkar. 2. هُمَا (Mereka berdua [laki-laki/perempuan]): untuk orang ketiga, ganda (mutsanna), baik mudzakkar maupun muannats. 3. هُمْ (Mereka [banyak laki-laki]): untuk orang ketiga, jamak, mudzakkar. 4. هِيَ (Dia [perempuan]): untuk orang ketiga, mufrad, muannats. 5. هُ...

Kata Benda dan Kata Kerja dalam Bahasa Arab

Dalam Bahasa Arab seseorang/sesuatu dapat dideskripsikan dalam bentuk kata kerja/verb (fi'il/فعل) atau kata benda/noun (isim/اسم). Dalam bahasa arab, dikenal 2 bentuk tenses: 1. fi'il madhi, kata kerja dalam bentuk lampau, past tenses, Yang menggambarkan sesuatu yang sudah terjadi, dan 2. Fi'il mudhori, Present-future tense, menggambarkan sesuatu yang belum selesai, menggambarkan kondisi sekarang dan yang akan datang. Sebagai contoh, ketika dikatakan اضرب (adribu) berarti I am hitting, ini adalah contoh fi'il mudhari يضرب + kata ganti untuk انا (saya) yang bermakna saya sekarang sedang memukul dan masih memukul (bentuk present-future tense). Ketika sudah selesai maka berubah menjadi ضربت (dhorobtu) yg merupakan bentuk fi'il madhi ضرب + kata ganti انا yg artinya saya memukul dan kejadiannya sudah berlalu (bentuk past tense). Seseorang/sesuatu dapat dideskripsikan dalam kata kerja atau kata benda. Bentuk Kata benda (ism faa'il) mengindikasikan bahwa subje...

Drama Quotes

Everyone seem to be very happy Everyone seem to have a home to return to They all have someone waiting for them Eventhough there is no proof, Everyone still believe that there is somewhere they belong I'm Home   Life is a continuous series of turning points. People encounter all kinds of turning points from day to day, and have to make choices... Some choices don't affect a person's life all that much. And some are critical, a matter of life and death. If you make the wrong choice in life, there's no turning back. If there is a turning point to which you could return, which would it be? Suteki na Sen Taxi Do you think that "perfect evil" exists? That's a pretty philosophical question ... I'm not actually sure to be honest. Don't kid around ... I want to know. Then it probably does ... Up until now I've met many people who embodied "perfect evil". How can you win against them? I don't really ever figh...