The East India Company—or to give the formal name by which it was
incorporated in 1600, the Governor and Company of Merchants of London
Trading into the East Indies—was formed to gain a more active role for
England in the East Indian spice trade. The risks associated with
financing a voyage to India that would return with a shipload of pepper
were high, so merchants initially bid for “shares” of a voyage, thus
limiting the amount of potential loss for any one individual. Eventually
this practice turned into buying shares of the company itself and thus
could be considered responsible for the beginning of capitalism. It may
be only a bit of a stretch to say that piperine, which surely nowadays
must be considered a relatively insignificant chemical compound, was
responsible for the beginnings of today’s complex economic structure of
the world stock markets. (napoleon's button p25-26)
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيْمِ Kalau dalam Bahasa Indonesia kita mengenal kata ganti yang bebas dari orientasi gender, seperti saya, kamu, dia, mereka, dst. Dalam Bahasa Inggris kita belajar kata ganti he untuk laki-laki, she untuk perempuan, dan it yang netral gender. Nah, dalam Bahasa Arab ada dua gender, yaitu mudzakkar (yang menunjukkan laki-laki) dan muannats (yang menunjukkan perempuan). Kalau dalam Bahasa Indonesia dan Bahasa inggris dikenal kata ganti tunggal dan jamak, dalam Bahasa Arab dikenal kata ganti tunggal (mufrod), ganda (mutsanna), dan jamak. Jadi, jika dikumpulkan ada 12 kata ganti dalam Bahasa arab, yaitu: 1. هُوَ (Dia [laki-laki]): untuk orang ketiga (yang dibicarakan), tunggal (mufrad), mudzakkar. 2. هُمَا (Mereka berdua [laki-laki/perempuan]): untuk orang ketiga, ganda (mutsanna), baik mudzakkar maupun muannats. 3. هُمْ (Mereka [banyak laki-laki]): untuk orang ketiga, jamak, mudzakkar. 4. هِيَ (Dia [perempuan]): untuk orang ketiga, mufrad, muannats. 5. هُ...
Komentar
Posting Komentar